Le guide Colombie
Lexique de survie Colombie
L’espagnol, la langue officielle du pays est parlé par plus de 99,2 % de la population. Mais l’espagnol colombien connaît des variantes par rapport au castillan parlé en Espagne, notamment au niveau de la prononciation et de la prosodie. On compte également 2 langues créoles (le Palenquero et le Vlax Romani) et 65 langues d’origine amérindienne.
Au minimum
Bonjour / Bon après-midi, bonsoir : Buenos dias / Buenas tardes
Au revoir : Adios, Hasta luego
Oui / Non : Si / No
S'il vous plaît / Merci : Por favor / Gracias
Excusez-moi : Disculpe
Santé ! : Salud !
Bravo !
Certains mots et expressions n’ont pas la même signification en Espagne qu’en Colombie. Voici quelques faux-amis à connaître pour éviter toute confusion pendant votre voyage en Colombie :
Tinto : un café
Vieja : une jolie femme (contexte familier)
Rumba : faire la fête
Que video : quelque chose de surprenant, d’étrange
Me regalarías : « Donne-moi » dans un contexte d'achat et non de cadeau
Mono/a : un(e) blond(e)
Sardino/a : un(e) adolescent(e)
Épatez vos amis…
… en maîtrisant le langage familier des habitants d’Antioquia, les paisas. Que mas ? est une expression incontournable pour demander si tout va bien. Que chimba permet d’exprimer son enthousiasme. Par exemple, si l’on veut parler d’un film qu’on a adoré, on pourra dire que chimba parce ! Pour rebondir sur ce dernier terme, parce ou parcero/a, est un mot familier pour désigner un ami. Enfin, ne vous offensez pas si on vous appelle negro/a. Ce terme affectueux s’emploie indépendamment de votre couleur de peau.
Luciole,
l'appli qui vous guide en Colombie
- L’itinéraire vers votre posada en 1 clic
- Notre sélection de bars à salsa
- Les plus belles fincas de café géolocalisées
- L'album souvenirs à composer vous-même
Pourquoi voyager avec nous
Soyons honnête, nous ne sommes pas les seuls à proposer des voyages sur mesure,
mais nous avons quelques atouts qui font incontestablement la différence.