Voyage Espagne Guide de voyage Espagne Informations pratiques Espagne Lexique de survie Espagne
Le guide

Le guide Espagne

Lexique de survie Espagne

La langue qu’on appelle à tort « espagnol » est en fait du castillan, la langue officielle de l’Espagne. Elle est parlée de tous les Espagnols mais pour beaucoup d’entre eux ce n’est pas leur première langue. Les Basques ont la leur, l’euskara, qui fait figure d’extraterrestre pour les linguistes. La Galice a son galicien. La Catalogne est fière de son catalan qui se parle également aux Baléares et se décline en valenciano à Valence. À cela s’ajoutent d’autres variantes que sont l’asturien, l’estrémadurien, l’aragonais et l’andalou. Voici notre lexique de survie pour voyager en Espagne.

Au minimum

Bonjour : se décline en Buenos dias (matin), Buenas tardes (après-midi), Buenas noches (soir)

Salut : ¡ Hola !

Au revoir : se décline en Hasta luego, Hasta la próxima, Hasta pronto, Adíos…

Comment ça va ? : ¿ Qué tal ?

S’il vous plaît : Por favor

Merci : Gracias

De rien : De nada

Bon appétit : ¡ Qué aproveche !

Santé : ¡ Salud !

Où se trouve... ? : ¿ Dónde está ... ?

Bravo !

Déclinez avec les particularités locales :

En andalou, le son « s » disparaît tout comme la fameuse jota (j) et on mange beaucoup de syllabes du fait qu’on parle très vite. Le « r » est rarement roulé et plutôt assimilé au « l ».

En catalan : bonjour se dit bon dia / bona tarda / bona nit ; merci : gracies ou merci ; au revoir : adeau.

En basque : le « x » se prononce « ch », le « j » et le « u » comme en français. Bonjour : egun on ; salut : kaixo ; pays basque : Euskadi ; la ville de San Sebastian : Donostia.

En asturien : les « o » finaux deviennent des « u » (asturiano > asturianu), les « g » deviennent des « x » qui se prononcent « ch» (Gijón > Xixón).

Le galicien, proche du portugais, est reconnaissable aux « ll » qui se prononcent « ch » (me llamo : « mé chamo »), et aux « h » initiaux qui se transforment en « f » (hablar : falar).

Épatez vos amis

Prononcez à la perfection vos nuances de « r » roulé dans le virelangue espagnol : El perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Ramírez se lo ha cortado.

Pour aller plus loin

Luciole,

l'appli qui vous guide en Espagne

  • L’itinéraire vers votre parador en 1 clic
  • Notre sélection de bodegas et bars à tapas
  • Les plus beaux châteaux géolocalisés
  • L'album souvenirs à composer vous-même
découvrir luciole
Luciole - Espagne

Pourquoi voyager avec nous

Soyons honnête, nous ne sommes pas les seuls à proposer des voyages sur mesure,
mais nous avons quelques atouts qui font incontestablement la différence.